WEKO3
アイテム
THE USEFULNESS OF BILINGUAL SENTENCE ANALYSIS
http://hdl.handle.net/10487/3754
http://hdl.handle.net/10487/3754c36cfac6-501d-4dc0-8956-4e379ec82732
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2009-03-13 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | THE USEFULNESS OF BILINGUAL SENTENCE ANALYSIS | |||||
言語 | ||||||
言語 | eng | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Bilingual Sentence Analysis | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Basic English | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | SLA | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
Mizuno, Mitsuharu
× Mizuno, Mitsuharu× 水野, 光晴 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | The procedure, "Bilingual Sentence Analysis, " with Global English (defined later) as a target, is designed to help students internalize English. It involves seven steps, beginning with listening and leading to conversation. This is accomplished in three ways : contrasting L1 with L2,dividing short sentenses into "sense-groups, " and the process of "self-error-correction." | |||||
書誌情報 |
神奈川大学言語研究 巻 20, p. 105-114, 発行日 1998-03-01 |
|||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN1008864X | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 神奈川大学 |