WEKO3
アイテム
中国語の疑問詞型フィラーの機能と使用実態
http://hdl.handle.net/10487/00017761
http://hdl.handle.net/10487/000177617ffb1c8a-1dd5-4506-9709-dfa62b3dad32
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-04-08 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | 中国語の疑問詞型フィラーの機能と使用実態 | |||||||
言語 | ja | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | The Function and Actual Use of Chinese Interrogative Fillers | |||||||
言語 | en | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | jpn | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
著者 |
楊, 洲
× 楊, 洲
|
|||||||
抄録 | ||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||
内容記述 | 1, Research Background With regard to Chinese fillers, interrogative words are frequently used and play an important role in conversations, along with demonstrative words like [na ge] and [zhe ge], and exclamation words like [en]. Researchers have focused on demonstrative words and exclamation words, and have pointed out their various functions. In contrast, most studies on interrogative words have focused on a single function of a specific filler. Therefore, it cannot be denied that system descriptions and functional analyses are still inadequate. Many interrogative words exist, but not all are used as fillers. A closer look at the conversation data in this study confirms that [shen me] and [zen me] are two types of interrogative words used as fillers and are referred to as the [shen me] type and [zen me] type, respectively. The [shen me] type is rich in variation, and patterns that co-occur with [na] and [lai zhe] are often seen. On the other hand, there is only one type of[ zen me] type expression, which is[ zen me shuo ne]. 2, Research Conclusions In addition, analysis of various fillers reveal that the degree of information shared by conversation partners may be involved in the use of [na shen me] and [na ge shen me]. The more information partners share, the more easily they can choose [na shen me]. On the contrary, when it is necessary to present a clear expression, [na ge shen me] tends to be used. This can be considered as a hypothesis, although there are only a few example sentences. As for the function of [shen me lai zhe], all usage examples are used as “expression search.” The expressions can be subdivided into “name search” and “additional item search,” each of which are used to search “a specific name that cannot be remembered immediately” and “other things that can be regarded as similar,” respectively. The functions of [zen me shuo ne] can be summarized as “content search,” “topic search,” and “softening.” Based on the actual usage of[zen me shuo ne], content search can be subdivided into type A [zen me shuo ne], where the explanation embodies the content of communication, and type B[zen me shuo ne], where the conclusion introduces the main point. In addition, the topic search function, which presents new topics, and the softening function, which introduces negative evaluations, were used to communicate with the survey subjects in this study. |
|||||||
言語 | en | |||||||
書誌情報 |
ja : 人文研究 en : Studies in humanities 巻 205, p. 109-145, 発行日 2022-03-25 |
|||||||
ISSN | ||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||
収録物識別子 | 0287-7074 | |||||||
書誌レコードID | ||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
収録物識別子 | AN00123041 | |||||||
著者版フラグ | ||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||
出版者 | ||||||||
出版者 | 神奈川大学人文学会 | |||||||
言語 | ja | |||||||
出版者 | ||||||||
出版者 | The Society of Humanities at Kanagawa University | |||||||
言語 | en |