{"created":"2023-05-15T11:46:01.119694+00:00","id":6451,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"88d4793b-0077-472b-9a4b-37eb40b8916f"},"_deposit":{"created_by":1,"id":"6451","owners":[1],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"6451"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kanagawa-u.repo.nii.ac.jp:00006451","sets":["457:458:470:500"]},"author_link":["19497","19496"],"item_3_alternative_title_20":{"attribute_name":"その他の言語のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"A Study on the Use of Yes/no and Positive/negative Interrogative Sentence Types in Chinese TV Drama"}]},"item_3_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2018-03-10","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"74","bibliographicPageStart":"59","bibliographicVolumeNumber":"40","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"神奈川大学言語研究"}]}]},"item_3_description_4":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"This study examines issues related to the differences in the two types of interrogative sentences–yes/no and positive/negative types–in modern Chinese language used in Chinese TV drama. Generally speaking, the modern Chinese language has five types of interrogative sentences types: yes/no, positive/negative, wh-, disjunctive, and ones with ne. In many previous studies,\nyes/no and positive/negative interrogative sentence types were considered synonymously varying with each other. However, there is no much meaning difference between the two. Further, positive/negative type was not considered a polite interrogative sentence. I agree with researchers’ view on positive/negative interrogative sentence types; however, I think we need to consider the differences in the hierarchical relationship levels of the speaker and hearer. This study aims to investigate the differences in the two types of interrogative\nsentences–yes/no and positive/negative from the view point of the speaker–hearer relationship. Results of this study indicate that the speakers in Chinese\nTV dramas use positive/negative interrogative sentences when they have to use it in the context of a hierarchical relationship. Therefore, this interrogative\nsentence type is inappropriate when communicating with your boss, except in cases wherein you have an intimate relationship with him/her.","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_3_description_40":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"Article","subitem_description_type":"Other"}]},"item_3_publisher_33":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"神奈川大学言語研究センター"}]},"item_3_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN1008864X","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_3_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0915-3136","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_3_version_type_16":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"宮本, 大輔"}],"nameIdentifiers":[{}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Miyamoto, Daisuke"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2018-11-20"}],"displaytype":"detail","filename":"40-10.pdf","filesize":[{"value":"1.7 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"40-10.pdf","url":"https://kanagawa-u.repo.nii.ac.jp/record/6451/files/40-10.pdf"},"version_id":"ab60b03a-a82a-4df8-8fbd-703249d6a76a"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"現代中国語","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"諾否疑問文","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"反復疑問文","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"使用傾向","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"ドラマ","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"現代中国語における諾否疑問文と反復疑問文の使用に関する一考察 -テレビドラマを例として-","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"現代中国語における諾否疑問文と反復疑問文の使用に関する一考察 -テレビドラマを例として-"}]},"item_type_id":"3","owner":"1","path":["500"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2018-04-16"},"publish_date":"2018-04-16","publish_status":"0","recid":"6451","relation_version_is_last":true,"title":["現代中国語における諾否疑問文と反復疑問文の使用に関する一考察 -テレビドラマを例として-"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-05-15T15:47:10.936343+00:00"}