@article{oai:kanagawa-u.repo.nii.ac.jp:00006436, author = {夏, 海燕 and Xia, Haiyan}, journal = {神奈川大学言語研究}, month = {Mar}, note = {This research focuses on the basic meanings of “Goal-Agent Verbs (GAVs)” in Japanese and Chinese. Different from prototypical transitive verbs like “kill”, which denote an action that is schematically understood to be transmitted from the subject to the object, the subject of GAVs is the starting point and the endpoint of the action, therefore the subject of GAVs bears dual roles : that of the agent, while also being the goal of the action. There are two essential semantic features in the basic meanings of GAVs. One is that the action indicated by these verbs can be considered as caused-motion whose goal coincides with the agent. The other is that the subject of these verbs is an affected agent, who is deviant from the prototypical transitive agent as a volitional controller of a directed action. Based on transitivity, we made comparative study of GAVs and typical reflexive verbs, and indicate GAVs lie somewhere on the continuum between typical transitive verbs and typical reflexive verbs., Article}, pages = {78--94}, title = {着点動作主動詞の位置付け : 典型的な他動詞と再帰動詞と比較して -日本語と中国語を中心に-}, volume = {39}, year = {2017} }