WEKO3
アイテム
アントニオーニ映画の理解を妨げた邦題について
https://doi.org/10.24792/0002001865
https://doi.org/10.24792/0002001865d517dc23-d127-4b25-bd82-750ab0e120aa
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| アイテムタイプ | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2025-09-26 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | アントニオーニ映画の理解を妨げた邦題について | |||||
| 言語 | ja | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | Japanese Titles that Hindered the Understanding of Antonioni’s Films | |||||
| 言語 | en | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | jpn | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | アントニオーニ映画 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | ミスリードする邦題 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 表層への着目 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 集客 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 改題の必要 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | Antonioniʼs films | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | misleading Japanese titles | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | surface phenomena | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | box office success | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | need of replacement | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| ID登録 | ||||||
| ID登録 | 10.24792/0002001865 | |||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||
| 著者 |
鳥越, 輝昭
× 鳥越, 輝昭 |
|||||
| 抄録 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | ミケランジェロ・アントニオーニの映画公開時の多くの邦題について,映画の内容の理解を阻害するものだったことを具体例について指摘した。それらの邦題には,(1)映画のなかの表層の現象を取り上げたり,(2)扇情などの集客意図が強調されたりする傾向が認められた。しかし,前者については,アントニオーニが表層の背後にある意識やリアリティーを映像化しようとしたことと背馳し,後者については,アントニオーニが抑制的な内容と演技とを追求したことと背馳していた。どちらも,題名という出発点で観客がそれらの映画の本質を認識することを困難にしたのである。アントニオーニ映画が人類の文化遺産となっている現在では集客を求める必要がなくなっているから,理解を妨げる邦題については改題する必要があるだろう。その意図から,改題例も提案した。 | |||||
| 言語 | ja | |||||
| 抄録 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | Many of the Japanese titles given to Antonioniʼs films when they were shown in Japan hindered the understanding of the filmsʼ content. Among those problematic titles, some focused on the surface phenomena found in the films, while others tried to attract audience by sensationalism. This film director, however, did not aim at depicting the surface phenomena but aimed to depict what was behind them, while he always avoided sensationalism and emphasized restraint in content and acting. These misleading titles thus set a stumbling block to the audience at the very beginning of viewing the films. As Antonioniʼs films are now part of the cultural heritage for humans and need no more box office success, the delusive Japanese titles ought to be replaced by the ones that correspond to the directorʼs intentions. | |||||
| 言語 | en | |||||
| 書誌情報 |
ja : 人文学研究所報 en : Bulletin of the Institute for Humanities Resarch 巻 74, p. 45-65, 発行日 2025-09-18 |
|||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
| 収録物識別子 | 0287-7082 | |||||
| 書誌レコードID | ||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||
| 収録物識別子 | AN00122854 | |||||
| 著者版フラグ | ||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 神奈川大学人文学研究所 | |||||
| 言語 | ja | |||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | The Institute for Humanities Research. Kanagawa University | |||||
| 言語 | en | |||||