ログイン
Language:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. C0400 人文学研究所
  2. 03 紀要論文
  3. 01 人文学研究所報
  4. 0740 74巻

アントニオーニ映画の理解を妨げた邦題について

https://doi.org/10.24792/0002001865
https://doi.org/10.24792/0002001865
d517dc23-d127-4b25-bd82-750ab0e120aa
名前 / ファイル ライセンス アクション
03 03 アントニオーニ映画の理解を妨げた邦題について.pdf (1.6 MB)
アイテムタイプ 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2025-09-26
タイトル
タイトル アントニオーニ映画の理解を妨げた邦題について
言語 ja
タイトル
タイトル Japanese Titles that Hindered the Understanding of Antonioni’s Films
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 アントニオーニ映画
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 ミスリードする邦題
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 表層への着目
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 集客
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 改題の必要
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Antonioniʼs films
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 misleading Japanese titles
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 surface phenomena
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 box office success
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 need of replacement
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.24792/0002001865
ID登録タイプ JaLC
著者 鳥越, 輝昭

× 鳥越, 輝昭

WEKO 34735

ja 鳥越, 輝昭

ja-Kana トリゴエ, テルアキ

Search repository
抄録
内容記述タイプ Other
内容記述 ミケランジェロ・アントニオーニの映画公開時の多くの邦題について,映画の内容の理解を阻害するものだったことを具体例について指摘した。それらの邦題には,(1)映画のなかの表層の現象を取り上げたり,(2)扇情などの集客意図が強調されたりする傾向が認められた。しかし,前者については,アントニオーニが表層の背後にある意識やリアリティーを映像化しようとしたことと背馳し,後者については,アントニオーニが抑制的な内容と演技とを追求したことと背馳していた。どちらも,題名という出発点で観客がそれらの映画の本質を認識することを困難にしたのである。アントニオーニ映画が人類の文化遺産となっている現在では集客を求める必要がなくなっているから,理解を妨げる邦題については改題する必要があるだろう。その意図から,改題例も提案した。
言語 ja
抄録
内容記述タイプ Other
内容記述 Many of the Japanese titles given to Antonioniʼs films when they were shown in Japan hindered the understanding of the filmsʼ content. Among those problematic titles, some focused on the surface phenomena found in the films, while others tried to attract audience by sensationalism. This film director, however, did not aim at depicting the surface phenomena but aimed to depict what was behind them, while he always avoided sensationalism and emphasized restraint in content and acting. These misleading titles thus set a stumbling block to the audience at the very beginning of viewing the films. As Antonioniʼs films are now part of the cultural heritage for humans and need no more box office success, the delusive Japanese titles ought to be replaced by the ones that correspond to the directorʼs intentions.
言語 en
書誌情報 ja : 人文学研究所報
en : Bulletin of the Institute for Humanities Resarch

巻 74, p. 45-65, 発行日 2025-09-18
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 0287-7082
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00122854
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
出版者
出版者 神奈川大学人文学研究所
言語 ja
出版者
出版者 The Institute for Humanities Research. Kanagawa University
言語 en
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-09-26 04:15:37.586928
Show All versions

Share

Share
tweet

Cite as

Other

print

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX
  • ZIP

コミュニティ

確認

確認

確認


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3