{"created":"2023-09-08T00:02:58.598269+00:00","id":2000070,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"a043ed63-fccf-4016-aeb4-299e38c2f896"},"_deposit":{"created_by":10,"id":"2000070","owner":"10","owners":[10],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"2000070"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kanagawa-u.repo.nii.ac.jp:02000070","sets":["1176:1177:1178:1694067939285"]},"author_link":["33801"],"item_3_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2023-03-30","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"145","bibliographicPageStart":"113","bibliographicVolumeNumber":"208","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"人文研究","bibliographic_titleLang":"ja"},{"bibliographic_title":"Studies in humanities","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_3_description_4":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"In this paper, I examine the starting point for formulating the “basic Sino-Japanese verbs (basic kango dousi)” for Korean vocabulary education, especially for the introduction of kango dousi at universities in Japan. A total of 1290 kango dousi (VN-suru) was selected from two dictionaries, then analyzed and classified into the two categories of positive transfer and negative transfer. When viewed within strict standards, two-syllable VN-suru verbs show a positive transfer of over 80% in both Japanese and Korean. From these two-syllable VN-suru verbs, 500 will be selected as basic kango doshi, with the additional criteria found from frequency surveys based on newspaper editorials, for utilization in Korean language classes. The verbs will then be categorized according to three appropriate vocabulary levels.","subitem_description_language":"en","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_3_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.24792/0002000070","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_3_publisher_33":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"神奈川大学人文学会","subitem_publisher_language":"ja"},{"subitem_publisher":"The Society of Humanities at Kanagawa University","subitem_publisher_language":"en"}]},"item_3_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN00123041","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_3_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0287-7074","subitem_source_identifier_type":"PISSN"}]},"item_3_version_type_16":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"尹, 亭仁","creatorNameLang":"ja"},{"creatorName":"ユン, チョンイン","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"33801","nameIdentifierScheme":"WEKO"},{"nameIdentifier":"33801","nameIdentifierScheme":"ローカル著者ID"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_access","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2023-09-08"}],"filename":"05 日韓両言語における2字漢語動詞の対応 -1290語の分析と「基本漢語動詞」の策定-.pdf","filesize":[{"value":"2 MB"}],"format":"application/pdf","mimetype":"application/pdf","url":{"url":"https://kanagawa-u.repo.nii.ac.jp/record/2000070/files/05 日韓両言語における2字漢語動詞の対応 -1290語の分析と「基本漢語動詞」の策定-.pdf"},"version_id":"1c37bd16-b7dd-4c79-a62c-7edd456dbcba"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"日韓両言語における2字漢語動詞の対応 -1290語の分析と「基本漢語動詞」の策定-","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"日韓両言語における2字漢語動詞の対応 -1290語の分析と「基本漢語動詞」の策定-","subitem_title_language":"ja"},{"subitem_title":"The correspondence of two-syllable verbs derived from Chinese in Japanese and Korean","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"3","owner":"10","path":["1694067939285"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2023-09-08"},"publish_date":"2023-09-08","publish_status":"0","recid":"2000070","relation_version_is_last":true,"title":["日韓両言語における2字漢語動詞の対応 -1290語の分析と「基本漢語動詞」の策定-"],"weko_creator_id":"10","weko_shared_id":-1},"updated":"2024-11-28T04:42:46.630132+00:00"}