@article{oai:kanagawa-u.repo.nii.ac.jp:00014022, author = {夏, 海燕}, issue = {56}, journal = {人文学研究所報, Bulletin of the Institute for Humanities Resarch}, month = {Sep}, note = {本研究は,中国語の移動動詞「走」と「去」に焦点をあて,両者の意味分析を行うものである。「走」と「去」は通時的な意味変化を経て,現代中国語では類似する意味が見れらるが,その意味変化は異なる様相を見せる。従来,両者の関連性を指摘する研究はあまり見られなかったが,実際の中国語教育現場において,「走」を使用すべきところに「去」を用いる誤用が少なくない。本研究では,「走」と「去」の意味分析を行い,その成果が教育現場への応用,またさらなる研究に繫がることを期待している。, 相比"来"和"去",同为移动动词的"走"不管是在教学还是在研究中,受到的关注都相对较少。本文着重讨论"走"和"去"的语义,分析两者在表示移动以及从移动义扩展出来的其他语义时的异同。, Departmental Bulletin Paper}, pages = {35--42}, title = {“走”和“去”的语义分析}, year = {2016} }