WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "eb2040eb-d42c-4f44-92c8-19cf1e7ebc74"}, "_deposit": {"created_by": 1, "id": "6398", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "6398"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:kanagawa-u.repo.nii.ac.jp:00006398", "sets": ["495"]}, "author_link": ["19424", "19423"], "item_3_alternative_title_20": {"attribute_name": "その他の言語のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "A Progressive Aspect Marker “Zai”in Mandarin Chinese Semantics"}]}, "item_3_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2013-03-10", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "105", "bibliographicPageStart": "79", "bibliographicVolumeNumber": "35", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "神奈川大学言語研究"}]}]}, "item_3_description_4": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "This paper explored the meaning and usage of ‘zai’ which is regarded\nas a progressive aspect marker in Mandarin Chainese. An\nimage expressed by ‘zai’ consists of a number of same events. So\nsentences containing ‘zai’ must take durative verbs to indicate a\nprogressive aspect.\n This paper also analyzed progressive aspects of ‘zai’ which are\ncomposed of two different parts of speech, namely, an adverb and a\npreposition. Thus ‘zai’ sentences can take either of the two forms illustrated\nin (a) and (b).\n(a) Ni zai zher deng wo.\n‘You PRG here wait me’ ― “Wait here for me.”\n(b) Qianshaonainai zai xi yifu.\n‘Ms. Qian PRG wash clothes’ ― “Ms. Qian is washing clothes.”\nBoth forms use a progressive morpheme ‘zai’. In (a), ‘zai’ is followed\nby a place word ‘zher’. In (b), ‘zai’ is directly followed by a predicate\n“washing clothes”. In the latter case, the object of ‘zai’ is omitted,\nwhile implied semantically. When the object of ‘zai’ is omitted, the\n‘zai’ as the first verb in verbal expressions in series is used like an\nadverb, but actually the ‘zai’ here is a first verb in a V-Vseries with\nan omitted object.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_3_description_40": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "Article", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_3_publisher_33": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "神奈川大学言語研究センター"}]}, "item_3_source_id_10": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN1008864X", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_3_source_id_8": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "0915-3136", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_3_version_type_16": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "青木, 萌"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "19423", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "Aoki, Moe"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "19424", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2018-11-20"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "言語研究No.35-05.pdf", "filesize": [{"value": "694.6 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 694600.0, "url": {"label": "言語研究No.35-05.pdf", "url": "https://kanagawa-u.repo.nii.ac.jp/record/6398/files/言語研究No.35-05.pdf"}, "version_id": "8dff12eb-83ea-467f-8e12-a0c2d316e704"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "現代中国語統語論", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "統語成分 “在”", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "様態と進行", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "述語論理", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "三項函数", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "現代中国語の統語成分“在” の用法と意味", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "現代中国語の統語成分“在” の用法と意味"}]}, "item_type_id": "3", "owner": "1", "path": ["495"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10487/11517", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2013-04-23"}, "publish_date": "2013-04-23", "publish_status": "0", "recid": "6398", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["現代中国語の統語成分“在” の用法と意味"], "weko_shared_id": -1}
現代中国語の統語成分“在” の用法と意味
http://hdl.handle.net/10487/11517
http://hdl.handle.net/10487/11517789a6196-5925-46cf-9c63-0dab514e1a82
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
言語研究No.35-05.pdf (694.6 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2013-04-23 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 現代中国語の統語成分“在” の用法と意味 | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 現代中国語統語論 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 統語成分 “在” | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 様態と進行 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 述語論理 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 三項函数 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
青木, 萌
× 青木, 萌× Aoki, Moe |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | This paper explored the meaning and usage of ‘zai’ which is regarded as a progressive aspect marker in Mandarin Chainese. An image expressed by ‘zai’ consists of a number of same events. So sentences containing ‘zai’ must take durative verbs to indicate a progressive aspect. This paper also analyzed progressive aspects of ‘zai’ which are composed of two different parts of speech, namely, an adverb and a preposition. Thus ‘zai’ sentences can take either of the two forms illustrated in (a) and (b). (a) Ni zai zher deng wo. ‘You PRG here wait me’ ― “Wait here for me.” (b) Qianshaonainai zai xi yifu. ‘Ms. Qian PRG wash clothes’ ― “Ms. Qian is washing clothes.” Both forms use a progressive morpheme ‘zai’. In (a), ‘zai’ is followed by a place word ‘zher’. In (b), ‘zai’ is directly followed by a predicate “washing clothes”. In the latter case, the object of ‘zai’ is omitted, while implied semantically. When the object of ‘zai’ is omitted, the ‘zai’ as the first verb in verbal expressions in series is used like an adverb, but actually the ‘zai’ here is a first verb in a V-Vseries with an omitted object. |
|||||
書誌情報 |
神奈川大学言語研究 巻 35, p. 79-105, 発行日 2013-03-10 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 0915-3136 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN1008864X | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
その他の言語のタイトル | ||||||
その他のタイトル | A Progressive Aspect Marker “Zai”in Mandarin Chinese Semantics | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 神奈川大学言語研究センター | |||||
資源タイプ | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Article |